АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ СВАРЩИКОВ

Полная лингвистическая поддержка бизнеса от «Мастер перевода. Ру»

Полная лингвистическая поддержка бизнеса от «Мастер перевода. Ру»

Компания masterperevoda.ru имеет 15 летнюю историю существования. Начиная как небольшое бюро переводов, уже к середине 2000х она превратилась в одну из крупнейших московских компаний в данной отрасли.

В 2003 году количество рабочих языков было около 30ти. Однако уже через пару лет их количество приблизилось к сотне. По словам генерального директора компании Богомазова Ивана, работа с юридическими лицами с самого начала была построена по принципу «Все связанное с переводом мы берем на себя»:

«Отдел апостилирования был создан лишь в 2010м, но услуги апостиля нами оказывались с 2003 го. Мы привлекали субподрядчиков, выходя по апостилю «в ноль». Важно было, чтобы клиент компании, обратившись к нам, нигде ничего больше не искал. Редкий язык? Обращаемся к проверенным коллегам. Графическое редактирование? Обращаемся к знакомым дизайнерам.

Юридические лица хотят получить все здесь и сейчас. Обращаясь в аутсорсинговые компании, они ожидают, что вопрос будет «закрыт». Успешное решение для них – это когда они смогут дальше заниматься своими делами не вспоминая о нем.

Со временем были созданы отделы легализации документов, технического, юридического и устного перевода. Это позволило нам существенно ускорить оказание данных услуг, создав единый центр обработки.

Кстати об устном переводе. Он делится на последовательный и синхронный. Второй более сложный и требует дополнительного оборудования (кабину синхронистов, звук и др). В 2003-2005 годах ресурсы компании не позволяли заниматься этим направлением полноценно. А когда мы не можем делать что-то качественно, мы за это не беремся в принципе.

Но с 2005 мы начали выполнять устные переводы и данная работа оказалась очень интересной. Начиналось все с последовательного перевода. Первый синхронный перевод был нами организован в 2007 году. В то время для аренды и настройки оборудования мы привлекали подрядчиков. Уже через год мы сами стали поставлять оборудование и справлялись с этим более чем успешно.

Сегодня «Мастер перевода» легко переводит многоязычные договора и выполняет самые сложные заказы в переводческой сфере. Инструкции к вертолетам, организация саммитов, локализация программного оборудования – непереводимого в нашей отрасли для нас нет. Переводчики компании проживают в разных частях планеты. Поэтому, для клиентов доступен любой перевод носителем языка.»

Добавить комментарий

АНГЛИЙСКИЙ ДЛЯ СВАРЩИКОВ

Курсы английского – успешное будущее

Владение иностранными языками — это возможность открыть множество вариантов самореализации и достичь больших успехов. Наиболее универсальным является английский язык, которым владеет подавляющее большинство людей во всем мире. Это уникальный язык …

КЛАССИФИКАЦИЯ ВИДОВ И СПОСОБОВ СВАРКИ

Таблица 1. Классификация сварки металлов по ГОСТ 19521-74 Класс сварки Определение Вид сварки Термический Виды сварки, осуществляемы плавлением с использованием тепловой энергии дуговая, электрошлаковая, электронно-лучевая, плазменно-лучевая, ионно-лучевая, тлеющим разрядом, световая, …

Как с нами связаться:

Украина:
г.Александрия
тел./факс +38 05235  77193 Бухгалтерия
+38 050 512 11 94 — гл. инженер-менеджер (продажи всего оборудования)

+38 050 457 13 30 — Рашид - продажи новинок
e-mail: msd@msd.com.ua
Схема проезда к производственному офису:
Схема проезда к МСД

Контакты для заказов шлакоблочного оборудования:

+38 096 992 9559 Инна (вайбер, вацап, телеграм)
Эл. почта: inna@msd.com.ua