ПРОИЗВОДСТВО СВАРНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

Холодная штамповка

Стандарт устанавливает правила записи технологических операций и переходов холодной штамповки. Допускается распространение требо­ваний настоящего стандарта на описание операций холодной штампов­ки древесины.

Наименование операций следует записывать в документы именем существительным в именительном падеже в соответствии с табл. 7. Ис­ключение составляет наименование операции «Вытяжка с утонением». Допускается запись краткой формы наименования операций.

Наименования операций, выполняемых на штампах совмещенного или последовательного (совмещенно-последовательного) действия, сле­дует записывать сочетанием имени прилагательного и существительно­го в именительном падеже, например «Совмещенная штамповка».

Таблица 7

Перечень наименований операций холодной штамповки

Наименование операции

Наименование операции

Обжим

Отбортовка

Выдавливание

Отрезка

Высадка

Правка

Вырубка

Пробивка

Вытяжка

Проколка

Гибка

Раздача

Зачистка

Разрезка

Керновка

Скручивание

Надрезка

Совмещение

Обрезка

Совмещенная штамповка

Закатка

Формовка

Калибровка

Чеканка

При записи наименования операций допускается указывать техно­логическую последовательность выполнения операций, например «Вы­тяжка 3-я», «Гибка 2-я».

Запись содержания операций следует выполнять в виде маршрут­ного или операционного описания.

Маршрутное описание следует применять при разработке мар­шрутного технологического процесса (для всех операций) и маршрутно­операционного технологического процесса (для отдельных операций).

Операционное описание следует применять при разработке опера­ционного технологического процесса (для всех операций) и маршрутно­операционного технологического процесса (для отдельных операций).

Содержание операции (рис. 13) должно состоять:

• из ключевого слова (табл. 8);

• наименования предмета производства;

• наименования обрабатываемой поверхности;

• конструктивного элемента изделия;

• информации по размерам или их условным обозначениям;

• дополнительной информации, определяющей количество одно­временно обрабатываемых изделий, стадию обработки, например «Предварительно», «Окончательно», «Одновременно» и т. д.;

• вид применяемого конструкторского или технологического до­кумента.

Полную запись содержания операции (перехода) следует выпол­нять при отсутствии графической иллюстрации и для указания всех действий, выполняемых исполнителем. В данном случае следует указы­вать дополнительную информацию согласно табл. 9.

Сокращенную запись содержания операции (рис. 14) следует выпол­нять при наличии соответствующей графической иллюстрации, поясняю­щей выполнение операции, например «Гнуть заготовку согласно эскизу».

ХХ ХХ ХХ ХХ ХХ

Дополнительная информация (рекомендуемое приложение)

Условное обозначение размеров и конструктивных элементов обрабатываемых поверхностей

Наименование предмета производства, обрабатываемой поверхности и конструктивного элемента изделия (табл. 10) Дополнительная информация (табл. 9. ч. 1)

Ключевое слово (табл. 8)_______________________________________________

Рис. 13. Порядок формирования полной записи операции холодной штамповки

Порядок формирования сокращенной записи содержания перехода следует условно выражать в виде следующего кода:

Условное обозначение размеров и конструктивных элементов обрабатываемых поверхностей

Наименование предмета производства, обрабатываемой поверхности и конструктивного элемента изделия (табл. 9)

Ключевое слово (табл. 8)

Рис. 14. Порядок формирования сокращенной записи операции

Ключевые слова

холодной штамповки

Ключевое слово

Ключевое слово

Ключевое слово

Ключевое слово

Выдавить

Проколоть

Кернить

Заправить

Высадить

Раздать

Надрезать

Продвинуть

Вырубить

Разрезать

Обрезать

Протереть

Вытянуть

Скрутить

Обжать

Смазать

Гнуть

Формовать

Отбортовать

Снять

Зачистить

Чеканить

Отрезать

Установить

Закатать

Штамповать

Править

Удалить

Калибровать

Закрепить

Пробить

Таблица 8

В тексте содержания операции следует указывать выполняемые размеры и их предельные отклонения, например «Гнуть заготовку на угол 60о, выдерживая h полки 58 ± 0,5».

Таблица 9

Дополнительная информация

Наименование дополнительной информации

Часть

Полное

Сокращенное

п - количество одновременно обраба­тываемых конструктивных элементов

Предварительно

Предв.

1

Окончательно

Оконч.

Одновременно

Одновр.

Согласно чертежу

Согл. черт.

Согласно эскизу

Согл. эск.

С базированием по упору

С базир. по упору

С базированием по п упорам

С базир. по п упорам

2

С базированием на ловитель

С базир. на лов.

С базированием на п ловителей

С базир. на п лов.

За ход ползуна

За ход полз.

За п ходов ползуна

За п ход полз.

За настройку

За настр.

За п настроек

За п настр.

С прижимом

С приж.

В состав полной записи операции (перехода) входит:

• дополнительная информация (ч. 1), определяющая количество одновременно обрабатываемых конструктивных элементов поверхно­стей и предварительное или окончательное выполнение операции (пе­рехода);

• дополнительная информация (ч. 2), определяющая вид при­меняемого конструкторского или технологического документа, метод базирования изделий (заготовок); наладку технологического оборудова­ния для выполнения определенной операции, число ходов ползуна для изготовления конструктивного элемента поверхности;

• дополнительная информация «Согласно чертежу» и «Со­гласно эскизу».

В текстовой записи содержания операции (перехода) следует при­менять допускаемые сокращения слов и словосочетаний.

Условное обозначение размеров и элементов обрабатываемой по­верхности при проектировании операций с выполнением графической части указывается цифрами. Допускается словосочетание «выдерживая размеры 1 и 2». При маршрутном описании операций указываются размеры с предельными отклонениями «d = 50 ± 0,5; h = 120 ± 1,5; l = 450». Допускается применять совместно со словом «выдерживая».

Таблица 10

Наименование предметов производства, геометрических характеристик обрабатываемых поверхностей и конструктивных элементов

Наименование

Наименование

Полное

Сокращенное

Полное

Сокращенное

Борт

-

Окно

-

Выдавка

-

Отбортовка

Отборт.

Головка(болта)

Гол.

Отверстие

Отв.

Деталь

Дет.

Плоскость

Плоск.

Дно

-

Припуск

Прип.

Жалюзи

-

Полка

-

Заготовка

Загот.

Полоса

П-са

Знак

-

Раструб

Растр.

Конец (пружины)

-

Ребро

-

Контур

К-р

Срез

-

Надрез

Углубление

Углу б.

Примеры полной записи операций (переходов):

• «Выдавить заготовку, выдерживая толщину дна S, стенок S1 и высоту стенок h»;

• «Отрезать заготовку, выдерживая размеры b и l по упору»;

• «Вырубить заготовку, выдерживая размеры b и 1»;

• «Чеканить на детали знаки, выдерживая размеры».

ПРОИЗВОДСТВО СВАРНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

Порядок изготовления чертежей общих видов приспособления

1. Вычерчивают цветным карандашом контур собираемого из­делия в двух-трех проекциях на значительном расстоянии друг от друга с тем, чтобы поместились проекции приспособления. 2. Чертят опоры, упоры, пальцы и другие фиксирующие …

Проектирование и модернизация приспособлений

Сварочные приспособления проектируются в основном по мето­дам, аналогичным методам проектирования приспособлений для меха­нической обработки, однако от последних они отличаются способами фиксирования и закрепления деталей и изделий. Рассмотрим основ­ные из них: …

Требования к сварочным приспособлениям

К конструкциям сварочных приспособлений предъявляется це­лый ряд требований: • удобство в эксплуатации (предполагает доступность к местам установки деталей, зажимным устройствам и устройствам управления, местам наложения прихваток и сварных швов, удобные …

Как с нами связаться:

Украина:
г.Александрия
тел./факс +38 05235  77193 Бухгалтерия

+38 050 457 13 30 — Рашид - продажи новинок
e-mail: msd@msd.com.ua
Схема проезда к производственному офису:
Схема проезда к МСД

Партнеры МСД

Контакты для заказов оборудования:

Внимание! На этом сайте большинство материалов - техническая литература в помощь предпринимателю. Так же большинство производственного оборудования сегодня не актуально. Уточнить можно по почте: Эл. почта: msd@msd.com.ua

+38 050 512 1194 Александр
- телефон для консультаций и заказов спец.оборудования, дробилок, уловителей, дражираторов, гереторных насосов и инженерных решений.