Вавилонские сайты
Некоторые сайты похожи на некачественно локализованные программы. Весь сайт на русском языке — а половина меню на английском. Всякие «Home», «Contacts», «About» или, что радует больше всего, «FAQ».
У меня самого на очередном сайте в меню-алфавите встретилось буржуинское сокращение «Etc». Но сокращение являлось ссылкой на наименования, начинавшиеся цифрами и латинскими буквами, так что избыточной иноязычности там не было.
Остальные же случаи оправданы далеко не всегда. Если слово «Contacts» способны понять все, то в отношении тех же «Home» и «About» можно сказать, что только постоянные посетители интернета знают, что это то же самое, что «На главную» и «О компании (о сайте, об авторе, нужное подчеркнуть)». А людям, которые в школе учили немецкий или французский языки, а в интернете — далеко не как рыбы в воде, это не очень удобно.
Особый разговор об аббревиатуре «FAQ» — «Frequently Asked Questions», или «часто задаваемые вопросы». Есть схожее по звучанию английское слово, которое в переводе на русский язык звучит не так уж и безобидно (в американской словесной культуре нецензурная лексика воспринимается мягче, чем во многих других странах). Некоторые умельцы пользуются аналогом — «ЧаВо» («Частые Вопросы»). Опять же, слово понятно не всем, а ведь смысл его — просто «Справка» («Справочная»).
Почему нужно писать «login» и «password» вместо «логин» и «пароль»? Зачем писать «Search» или «Go!» вместо «Найти»?
Нетребовательные к себе дизайнеры также любят выражение «Under Construction» (или «Under Reconstruction», что в любом случае значит, что старый дизайн надоел, а новый времени или желания разработать нет, поэтому «по случаю учета шницелей столовая закрыта навсегда»).
По всему сайту часто бывают разбросаны следы некачественного перевода украденного откуда-то кода: «updated», «date» и «last modified» (даты обновления), «posted by» («опубликовал имярек»), приставка «web-» (чем «веб-» хуже?) и неправильное написание «on-line». Возможно даже, что код не украден, но употребление англоязычных вкраплений показалось создателю сайта современным.
Завершается все обычно гордой надписью «Designed by кто-то», «Developed by он же» или «Powered by что-то». Русские слова «сделано», «нарисовал», «разработали» и прочие признаны немодными.
К тексту следует относиться менее попсово. Текст в большинстве случаев — главное средство предоставления информации на сайте,
И нужно сделать его максимально доступным, особенно если дело касается таких стратегически важных его отрезков, как ссылки. Если сайт русскоязычный — то весь текст должен быть на русском языке. Если у сайта есть разделы на других языках, то ссылки на эти разделы должны быть сделаны на соответствующих языках (English, Deutsch, Euskara, Italiano, Polski, Magyar и т. п.). Если игра языками для сайта не концептуальна, то англоязычное меню на русскоязычном сайте смотрится претенциозно и странно. Исключениями могут быть лингвистические сайты и сайты, для которых в целом принят «макаронический стиль» (так раньше называли стиль литературы с языковой мешаниной) как средство выразительности или игры с посетителем. Если все это показалось неубедительным, вспомните финал легенды о вавилонской башне. 1.4. Два слова о юзабилити |
|
Юзабилити — достаточно модное сейчас слово в среде дизайнеров самых разных профилей, в том числе и среди веб-дизайнеров. Как обычно бывает, слово из профессиональной лексики постепенно переходит в общеупотребительную, если с явлением, которое оно обозначает, приходится сталкиваться многим. А так как многие студии, разрабатывающие сайты, уделяют грамотному юзабилити большое внимание, то и заказчикам сайта нелишне было бы это знать. Итак, если говорить о создании сайтов, юзабилити — это наука и приемы создания такого сайта, который не только полезен, но при этом обладает продуманной навигацией, удобен в использовании, адекватно реагирует на ошибки посетителя, не содержит ошибок сам, достаточно быстро загружается с сервера и при этом привлекательно выглядит. Иными словами, сайта, на который хочется возвращаться еще и еще. В Рунете есть несколько сайтов, посвященных этим проблемам: от серьезных проектов (например, usability. ru, разделов на сайтах exmachina. ru и report. ru) до любительских страничек вроде usability. by. ru, хоть и содержащих нужную информацию, но не следующих собственно правилам юзабилити. Среди этих правил есть несколько, ориентируясь на которые, можно оценить, насколько грамотно сделан сайт, даже не владея веб-дизайнерской грамотой. Для этого достаточно открыть нужный сайт и задать себе несколько вопросов. Ответ на следующие должен быть положительным. Насколько быстро вы находите требуемую информацию |
|
40 |
1.5 |
На этом сайте? Удобно ли вам перемещаться по сайту? Можете ли вы с любой страницы попасть на главную и на несколько других? Насколько логично (по степени важности) расположена информация на любой странице, хорошо ли видны заголовки? Удобно ли работает поисковая система? Хорошо ли читается текст? Если вы не в первый раз на этом сайте, хорошо ли вы помните, как им пользоваться? Наконец, нравится ли вам этот сайт? Напротив, ответ не несколько следующих вопросов должен быть отрицательным. Много ли на сайте ненужных изображений, которые можно было бы со спокойной совестью заменить текстом или убрать совсем? Есть ли на нем орфографические и пунктуационные ошибки? Если вы отключили загрузку изображений и сценариев, корректно ли работает этот сайт? Долго ли вы ждете загрузки страниц? Выводы легко сделать самим. Если в первом случае перевешивают негативные ответы, а во втором — положительные, то сайт организован, мягко говоря, не очень хорошо, и вы вправе высказывать свои претензии его создателю.
Якоб Нильсен (его книга, посвященная правильно организации сайтов и переведенная на русский язык, называется «Веб-дизайн»), признанный специалист в этом вопросе, выделяет 5 основных качественных составляющих юзабилити: обучаемость (быстрая ориентация на незнакомом сайте), эффективность, запоминаемость, анализ ошибок пользователя при работе с сайтом и удовлетворенность. Тестировать нужно все пять. Другой теоретик юзабилити, Стивен Круг, высказывается категорично: «Не заставляйте меня думать» (так называется его книга): структуру сайта следует делать вообще интуитивно понятной. Очевидно, не стоит впадать в крайности, но заботиться о посетителе надо.