Как можно выучить зарубежный язык за один месяц
Об насыщенных и коммуникативных методиках
О стремительных методах обучения зарубежному языку отдельные языковеды думали еще в русские времена. Вдохновителем разработчиков новых методик стал болгарский психоаналитик Жора Лозанов, посетивший совместно со своими сотрудниками Столичный институт зарубежных языков имени Мориса Тореза в конце 60-х годов. Лозанов показал, как при помощи системы психических приемов - внушения, вербования внимания и пр. - можно учить зарубежному языку за 24 денька. По истечении этого срока ученики Лозанова и впрямь начинали быстро гласить и читать. "Его уроки преобразовывались в захватывающие театральные спектакли. Отличие от обычных методик было в том, что учитель относился к своим ученикам как к друзьям и партнерам", - вспоминает Галина Китайгородская, декан гуманитарного факультета Интернационального института, в те времена аспирантка иняза. Китайгородская уже в конце 70-х стала общепризнанным "светилом": возглавила кафедру в МГУ, а в 1986 году указом генсека Горбачева при МГУ был открыт Центр насыщенного обучения зарубежным языкам союзного значения. Концепция Китайгородской представляет собой разновидность коммуникативного способа, формула которого - обучение общению через общение. А забугорный "коммуникатив", не имеющий научной и философской базы, завезли из Европы и США сначала 90-х годов совместно с первыми учебниками, рассчитанными на студентов из хоть какой страны мира. Информацию о языковых курсах, использующих "коммуникатив", сейчас можно повстречать в Украине на каждом шагу, - маркетинговые листовки языковых курсов и иных образовательных компаний, которыми забиты почтовые ящики украинцев, дополняются газетными объявлениями курсов при университетах, учебных центрах либо забугорных организациях (Английском совете, Германском и Французском культурных центрах). Сначала 90-х на рынке появились в обилии также методики, основанные на восприятии зарубежного языка на слух (обучение за рулем, кассеты Илоны Давыдовой и проч.) и очень удачно эксплуатирующие веру студентов в чудеса. Вобщем, в их скоро разочаровались - ничем не подкрепленное запоминание слов и выражений не могло привести к ожидаемым результатам.
И до настоящего времени самым действенным большая часть педагогов-лингвистов считают "коммуникатив", и критика обычных методик - правило неплохого тона. "Традиция" работает так: в рамках 1-го урока студенты поначалу "проходят" грамматику, позже лексику, потом делают упражнения на закрепление. "Искусственно сделанные упражнения не сформировывают юзера языка", - замечает Галина Китайгородская. "Обычный способ - очень длинный путь к умению разговаривать и многие не доходят до его конца". Человек, обучавшийся по классической системе и не имевший способности "погрузиться" в языковую среду, строит фразы на базе родного языка, не преодолев барьер внутреннего перевода. Коммуникативные методики предлагают учить язык по принципу "с точностью до напротив". Заместо кислых учебников на нехороший бумаге - глянцевые книги с картинами, увлекательными текстами и даже комиксами дополнены специально приготовленными рабочими тетрадями и набором аудиокассет. Учебники, подобные Headway, English File умеренно развивают у студента четыре нужных навыка: восприятие на слух, речь, чтение и письмо.
Но коммуникативные методики не универсальны. Обычный способ учил писать и гласить верно - выпускник двухгодичных курсов быстрее промолчит, чем произнесет неправильную фразу. "Коммуникатив" же "развязывал язык", но привычку гласить граммотно не прививал. Студенты, которые оканчивают некие коммуникативные курсы, очень бойко молвят на языке, но их речь очень замусорена. Если языковая среда отсутствует, навык общения, обретенный в процессе обучения коммуникативным способом, теряется очень стремительно.
Преподаватели-носители языка
Значимым минусом языковых школ, открытых в 90-е годы, стало общее вербование преподавателей - носителей языка (на данный момент спрос на их свалился). Но преподаватель-иностранец не в состоянии осознать запросы нашей аудитории и спотыкается на трудностях, вызванных особенностями российского языка. К примеру, по-русски можно сказать: "Мы с супругой пошли в театр", и студенты норовят дословно перевести эту фразу на британский (We went to the theatre with my wife - заместо правильного: My wife and I went to the theatre). Британец не осознает, почему они молвят конкретно так, а наш педагог уберет схожую ошибку без усилий. Часто педагоги-носители - подобно французам, приезжавшим в Россию в XIX веке, - оказывались совсем не преподавателями (для того чтоб получить сертификат педагога британского как зарубежного, британцу довольно пройти месячный курс). Вообщем спецы считают, что прибегать к помощи иноземцев стоит, только, если владеешь языком на довольно неплохом уровне.
Главное, избрать необходимое направление
Многие задумываются, что они могут выучить на курсах язык вообщем, но так не бывает. Ведь за отведенное время освоить все элементы языка нереально, потому результаты оставляют вожделеть наилучшего. И когда наши люди молвят иноземцам, что учили язык 10 лет - 6 в школе и четыре в вузе, - те недоумевают: почему же они молвят так плохо?" Как следует, до хоть какого курса обучения языку нужно верно обозначать цель, и ею необязательно оказывается коммуникация: "Может быть, человеку не нужна разговорная речь, он желает глядеть CNN и читать Агату Кристи в оригинале, другими словами нацелен на пассивное восприятие. Тем, кто желает сдать TOEFL (тест на познание британского, применяемый при поступлении в южноамериканские институты), язык также нужен только на уровне узнавания.
Главное преимущество курсов зарубежных языков «Школа Успеха» заключается в том, что они декларируют свои цели
К примеру, для людей компанейских, открытых, ставящих собственной целью разговориться, путешествовать и т.д., предлагаются насыщенные интерактивные курсы зарубежного языка, где основное внимание уделено развитию разговорной речи и аудированию (осознанию устной речи на слух).Для слушателей «бухгалтерского склада ума», любящих, чтоб им все раскладывали по полочкам, больше подходят базисные курсы, с основательным исследованием грамматики, лексики, письменной коммуникации. Для таких групп специально подбирается педагог, понимающий свою аудиторию и схожего склада разума. Для малышей и подростков предлагаются современные, направленные на их возраст коммуникативные курсы, формирующие четыре базисных умения: говорение, чтение, аудирование и письмо. Школьников необходимо больше учить системе и логике языка, чтоб обучающийся не пробовал употреблять грамматические формы родного языка в британских либо германских предложениях. После чего он сумеет двигаться в любом подходящем ему направлении и иметь неплохую успеваемость в школе.