Комбинированные газомазутные горелки
На" рис. 88 показана схема установки двух комбинированных газомазутных горелок на котле ДКВР-6,5-13. Газомазутная горелка состоит из газовой части (см. рис. 56) и низконапорной мазутной щелевой форсунки с паровым распылом. При работе на газе мазутная форсунка не устанавливается во избежание обгорання. Перевод с одного вида топлива на другое осуществляется поочередным отключением горелок с установкой или снятием мазутной форсунки.
Не будем касаться подготовки мазутного хозяйства, так как оно всегда должно быть в резерве. По схеме мазут подается из емко сти насосом в расходный бак, где подогревается и самотеком поступает к форсункам. Бак находится на высоте 5 м, и поэтому мазут подается в форсунку с избыточным давлением 0,5 ат. Прежде чем приступить к зажиганию форсунки, необходимо провентилировать топку и газоходы в течение 10—15 мин, как описано в предыдущих примерах.
Температура мазута перед форсунками должна поддерживаться в пределах 75—95° С в зависимости от марки мазута. Изготовить растопочный факел из концов и проволоки, пропитать его мазутом и поджечь. Избыточное давление мазута перед форсунками должно быть в пределах 0,5 ат. Продуть паровую линию от конденсата.
Поднести к устью зажигаемой форсунки зажженный растопочный факел. Открыть немного паровой вентиль перед форсункой и плавно приоткрыть мазутный вентиль перед форсункой. Струя мазута, направленная на пламя растопочного факела, должна сразу загореться. После этого отрегулировать горение с минимальной подачей мазута так, чтобы оно было устойчивым и бездымным. Категорически запрещается зажигать мазутную форсунку от раскаленной кладки топки. Зажигание форсунки разрешается только от надежно горящего растопочного факела.
Если при розжиге мазут не загорится или, воспламенившись, погаснет, необходимо немедленно закрыть вначале мазутный, а затем паровой вентили, убрать из топки растопочный факел и провентилировать топку и газоходы в течение 10—15 мин.
Факел может погаснуть в результате засорения мазутной линии или мазутного канала в форсунке, попадания в мазут воды, недостаточной степени его подогрева или излишней подачи пара.
Рис. 88. Схема газопроводов и мазутопроводов котла ДКВР-6,5-13 промышленной котельной, оборудованного газомазутными горелками. |
1 — контрольная задвижка; 2 — рабочая задвижка; 3 — кран на газопроводе безопасности; 4 — кран на паровой линин; 5 — газомазутная горелка; 6 — кран на мазутной линии; 7 — шибер на воздуховоде; 8 — кран на импульсной воздушной линии клапана блокировки; 9 — и-образный манометр; 10 — краны к манометрам; И — отключающая задвнжка; 12 — подводящий газопровод; 13 — клапан блокировки газ-воздух; 14 — запальник; 15 — кран к запальнику; 16 — кран на продувочном газопроводе; 17 — газопровод безопасности; 18 —
Продувочный газопровод.
Если погаснет часть уже работающих форсунок, то необходимо прекратить подачу мазута в эти форсунки и зажигать их только с помощью растопочного факела. При погасании во время растопки всех работающих форсунок следует произвести их повторное зажигание в указанном выше порядке.
При розжиге форсунок нельзя стоять против гляделок топки, растопочных лючков, чтобы не пострадать от случайного выброса пламени. Во время обслуживания форсунок необходимо поддерживать давление мазута до регулирующих вентилей и его температуру, а также давление воздуха в коробе перед шиберами согласно режимной карте.
При регулировании работы форсунок для уменьшения их производительности необходимо сначала убавить подачу мазута и пара, а затем воздуха и уменьшить разрежение. Для повышения производительности форсунки сначала увеличивают разрежение и подачу воздуха, а затем подачу пара и мазута.
Подачу воздуха к форсункам регулируют по внешнему виду факела (его длине и окраске). При недостатке воздуха факел удлиняется и приобретает темно-желтую окраску. На конце факела появляются дымные языки. При больших избытках воздуха факел укорачивается и приобретает ослепительно белую окраску. О полноте горения топлива можно судить по газовому анализу за котлом. При сжигании мазута содержание С02 в дымовых газах должно поддерживаться в пределах 12—13%-
Во время работы форсунок нужно следить, чтобы факел не касался экранных труб и краев амбразуры. Появление черных полос в корне факела свидетельствует о засорении форсунки. Такую форсунку следует прочистить или сменить.
Наблюдая за горением, необходимо добиваться, чтобы факел равномерно заполнял топочную камеру и в нем не было «мушек». Наличие «мушек» указывает на недостаточный подогрев мазута или на плохое распыливание. Нельзя допускать появления дыма из трубы, так как это свидетельствует о неполном сжигании топлива. При выключении форсунок необходимо первоначально снизить их производительность. Само выключение производится в следующем порядке: закрыть у форсунки сначала мазутный, а затем паровой вентиль. После выключения всех форсунок провентилировать топку и газоходы, после чего остановить вентилятор и дымосос, если он имеется.
При аварийном выключении форсунок следует прекратить подачу мазута и воздуха и уменьшить разрежение в топке.
При растопке котла на газе все операции по вентилированию топки выполняются аналогично описанным. Перед продувкой газопровода в пределах котла необходимо пустить дутьевой вентилятор и открыть кран 16 (см. рис. 88) на импульсной линии для того, чтобы открылся клапан блокировки «газ — воздух». При пуске вентилятора все шиберы воздушного тракта перед горелками должны быть закрыты.
Газопровод котла продувают, открывая кран 13 и после этого задвижку 11. Качество продувки проверяют, как было описано выше, через запальник, для чего следует открыть кран 14. После окончания продувки зажигают запальник и открывают краны 12 на манометры 6. Убеждаются, что разрежение в топке не превы
Шает 3 мм вод. ст., и вносят запальник через запальное отверстие зажигаемой горелки. Если запальник в топке горит устойчиво, закрывают кран 15 на газопроводе безопасности и открывают полностью контрольную задвижку 2. Далее медленно открывают рабочую задвижку 3 и убеждаются, что выходящий из горелки газ воспламенился.
Горелки с принудительной подачей воздуха зажигают, как видно из описанного выше, при работе дутьевого вентилятора и полностью закрытых шиберах перед горелками. В этих условиях наличие даже небольших неплотностей в шиберах осложняет зажигание горелок, так как воздух, попадающий в горелку, может сдувать пламя запальника или отрывать факел от устья амбразуры.
После воспламенения газа необходимо проверить по манометру давление газа на горелке и установить его величину согласно инструкции по обслуживанию. В начальный период работы горелки (с пониженной производительностью) количество воздуха, поступающего в нее, должно быть небольшим. Для этого необходимо незначительно приоткрыть воздушный шибер 17. Когда горелка включена, следует закрыть кран 13, вынуть из топки запальник и, прикрыв кран 14, закрепить его на фронте котла в качестве сигнального огня. После прогрева футеровки амбразуры выводят горелку на номинальный режим, открывая сначала рабочую задвижку 3, а затем воздушный шибер 17 при непрерывном наблюдении за картиной горения. Снижают производительность горелки, уменьшая сначала подачу воздуха, а затем газа, но не допуская понижения его давления менее установленной величины.
Горелку выключают, поочередно частично уменьшив подачу воздуха шибером 17 и подачу газа задвижкой 3. Доведя давление газа до минимально допустимого, закрывают воздушный шибер. Затем закрывают рабочую задвижку 3 и убеждаются, что горение газа прекратилось. Далее закрывают краны 12 на манометры, контрольную задвижку 2 и открывают кран 15 на газопроводе безопасности. Выключают переносный запальник, закрыв кран 14. Останавливают вентилятор и закрывают задвижку 11, открывая продувочный кран 13.
Горелки в аварийном порядке выключают так же, как описано выше, а в более сродных случаях — быстро закрывая задвижку 11, открывая затем продувочный кран 13 и кран на газопроводе безопасности 15 и закрывая остальные задвижки и краны.
При обслуживании газового оборудования агрегатов соблюдаются следующие правила техники безопасности. Необходимо постоянно следить за исправностью и герметичностью газового оборудования, газопроводов и арматуры. Эксплуатация газопроводов при утечке газа воспрещается. Места утечек газа обнаруживаются на запах и с помощью мыльного раствора. Применение огня для этой цели воспрещается.
Не разрешается нагрузка газопровода всякого рода тяжестями или использование его в качестве опорных конструкций. Продувка газопровода через топочные камеры агрегатов воспрещается. Обслуживающему персоналу категорически воспрещается оставлять работающие агрегаты без надзора.
При выполнении газоопасных работ следует:
А) применять только взрывобезопасное освещение;
Б) пользоваться шланговыми противогазами или аппаратами типа КИП-5;
В) применять инструмент обмедненный или обильно смазанный тавотом;
Г) за ремонтным персоналом устанавливать непрерывное наблюдение на весь период работы.
При замерзании газопровода отогревание его открытым огнем запрещается.
Газопроводы после отключения, превышающего по длительности 7 суток, подвергаются проверке на плотность мыльной эмульсией, а после сезонных перерывов испытываются воздухом на плотность по действующим нормам.
При отравлении газом необходимо:
А) удалить пострадавшего из загазованного помещения;
Б) оказать пострадавшему первую помощь;
В) вызвать скорую помощь.
При аварийных и несчастных случаях, связанных с газом, следует немедленно поставить в известность аварийную службу гор - газа.