Новостной британский портал с приспособленными статьями трёх уровней трудности
Эта бизнес мысль издавна лежала на поверхности — вызывает недоумение только одно: как ранее медиа (СМИ) в Вебе не додумались об этой примитивной затее — с их-то способностями!
News in Levels
Ну посудите сами — разве тяжело интернет-ресурсу иметь на каждую статью — по три её варианта:
- текст, приспособленный для начинающих учить язык,
- текст (тот же самый), но приспособленный под средний уровень владения английским языком,
- и, в конце концов, ту же самую статью в неадаптированном варианте — как написал её журналист — со всеми красотами и сленгом!
Тем паче что мысль бизнеса эта принадлежит не обыкновенному официальному СМИ, а образовательно-новостному порталу. Именуется этот чудо-портал — News in Levels.
Раз они — «образовательные», то недочета в методистах-учителях британского языка у их не должно быть. Понятно, что в штате обыкновенной газеты удивительно смотрятся учителя-методисты, которые могут перевоплотить газетную статью в обучающий урок по теме «Газета». Да они там и не необходимы — нужно сберегать фонд зарплаты.
Но вот когда ты позиционируешь себя как пользующийся популярностью новостной портал для студентов, изучающих зарубежный язык — здесь уж будь добр: разложи материалы по уровням трудности и дай понизу хотя бы «вокабуляр».
Британский образовательно-новостной медиа-портал News in Levels так и поступил.
Статьи первого уровня трудности (для новичков) изобилуют циклическими словами (лексикой) и ординарны в грамматике. Так что через полгода постоянного чтения статей с циклической лексикой читатель-ученик запомнит все эти слова как родные.
По плану создателей веб-сайта по обучению британскому языку, через год вдумчивого и постоянного чтения, новичок твёрдо запомнит и введёт в собственный активный словарь целых 5 000 новых слов и выражений, включая фразовые глаголы — самое тяжелое в британском языке!
А там уже можно перебегать и на 2-ой — средний уровень. Пока, в конце концов, читатель (он же — человек, занимающийся самообразованием) не начнёт читать неадаптированные статьи. Вот тут-то казалось бы и кроется опасность — уйти с веб-сайта в свободное плавание по Вебу.
Читать научился — все веб-сайты открыты. Но не тут-то было.
Как веб-сайт новостей на британском языке News in Levels удержит собственных читателей на 3-ем — самом продвинутом — неадаптированом уровне?
Да всё так же — статьи, организованные как истинные «Уроки» по современным креативным методикам, лучше, чем «просто статьи», как-то веселее. Тем паче, что все эти свежайшие английские анонсы нередко сопровождаются Ютьюб-роликами и всегда — аудио-версиями текста! Вот за это, вообщем — 5+.
Лексика же в конце новостного материала и ещё кое-какие «объяснялки» — помогают продолжать обучаться, вступают в подобие интерактивного диалога учителя с читателем-учеником.
***
У нихъ и… у нас
А сейчас разбавим развеселую оптимистичную статью печальной пессимистичной ноткой.
Схожую идею скоро будут обязаны взять на заметку все русские СМИ в он-лайн варианте. Скоро газета «КоммерсантЪ» (например) должна будет содержать статьи, тоже написанные в трёх вариантах:
- для выросших на мультике «Маша и медведь»,
- для тех, кто в 90-е рос на «Масяне»,
- и для случаем уцелевших «ископаемых динозавров», выросших на Норштейне, которые знают, от чего погиб Пушкин и кто это был вообщем таковой…
Причём уровень трудности статьи (1-ый, 2-ой либо 3-ий) будет закреплён за нашим читателем — на всю жизнь. Ведь мотивации улучшать собственный российский язык у российских — нет… Либо, может, мы всё-таки ошибаемся?