ПРОИЗВОДСТВО СВАРНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

Слесарные. Слесарно-сборочные работы

Стандарт устанавливает правила записи технологических операций и переходов в документах, применяемых при проектировании техноло­гических процессов и операций, связанных с выполнением слесарных, слесарно-сборочных работ. Стандарт не распространяется на электро­монтажные и настроечно-регулировочные работы.

Наименование операций (табл. 15) следует записывать в докумен­ты именем существительным в именительном падеже. Исключение со­ставляет операция «Слесарная». Допускается полная запись наимено­вания операции с указанием выполняемых действий, например «Сбор­ка вала», «Сборка крышки» и др.

При записи операции допускается применять обобщенное или кон­кретное наименование. Например «Сборка», «Опиловка». Обобщен­ное наименование применяют для операций, включающих несколько различных действий, выполняемых на одном рабочем месте одним ис­полнителем и относящихся к одному виду работ. Например: «Слесар­ная» операция, включающая выполнение таких действий, как разметка, керновка, опиловка.

При разработке технологического процесса на слесарные или сбо­рочные работы, включающие несколько видов выполняемых работ (обра­ботка резанием, холодная штамповка и др.), технологическую доку­ментацию следует применять из состава документов по данному виду ра­боты. В целях исключения текстовой записи вспомогательных переходов при базировании и закреплении следует применять условные обозначения опор и зажимов, установленные государственными стандартами.

В содержание операции (перехода) (рис. 17) должны быть включены:

• ключевое слово - наименование действия, включающего опре­деленные методы обработки или сборки изделия, и выраженное глаго­лом в неопределенной форме;

• дополнительная информация, характеризующая число обра­батываемых элементов поверхностей (например, сверлить 3 отверстия);

• наименование предметов производства, обрабатываемых поверхностей и конструктивных элементов;

• информация по размерам или их условным обозначениям.

При проектировании технологических процессов допускается пол­ная и сокращенная форма записи содержания операции и перехода. При отсутствии графического материала в полной записи содержания опера­ции и перехода следует указывать размеры или другую дополнительную информацию (табл. 18), например «Опилить заготовку, выдерживая размеры l = 55, b = 30, обеспечивая параллельность плоскостей».

При наличии графического материала следует указывать обозначе­ние размеров или другую дополнительную информацию (табл. 18), на­пример «Опилить заготовку, выдерживая размеры (1) и (2)», или «Опилить заготовку согласно чертежу».

В сокращенной записи содержания операции (перехода) следует указывать условные обозначения обрабатываемых поверхностей (рис. 18), например «Опилить поверхности 1 и 2».

В тексте записи содержания перехода допускается указывать до­полнительную информацию, характеризующую обработку нескольких элементов поверхностей.

При обработке поверхности с применением «п» переходов в содер­жании перехода следует указывать промежуточные размеры.

ХХ ХХ ХХХ ХХ ХХ

I Дополнительная информация (табл. 18)

Условное обозначение размеров и конструктивных элементов (табл. 18)

Наименование обрабатываемой поверхности, конструктивных элементов и предметов производства (табл. 18)

Дополнительная информация, характеризующая обработку нескольких элементов поверхностей (табл. 18)

Ключевое слово (табл. 16)

Рис. 17. Порядок формирования операции маршрутного описания слесарных и слесарно-сборочных работ

ХХ ХХХ ХХ

Условное обозначение размеров и конструктивных элементов (табл. 18)

Наименование обрабатываемой поверхности, конструктивных элементов и предметов производства (табл. 17)

Ключевое слово (табл. 16)

Рис. 18. Порядок формирования переходов слесарных и слесарно-сборочных работ

Таблица 15

Перечень операций

Наименование слесарных операций

Наименование сборочных операций

1. Слесарная

13. Отрезка

1. Сборка

13. Свинчивание

2. Гибка

14. Опиловка

2. Базирование

14. Установка

3. Гравировка

15. Очистка

3. Балансировка

15. Центровка

4. Доводка

16. Полировка

4. Застегивание

16. Штифтование

5. Зачистка

17. Правка

5. Закрепление

17. Шплинтование

6. Зенковка

18. Разметка

6. Запрессовывание

18. Разборка

7. Завивка

19. Разрезка

7. Клепка

19. Распрессовывание

8. Калибровка

20. Развертывание

8. Контровка

20. Расшплинтовывание

9. Керновка

21. Развальцовка

9. Маркирование

21. Расштифтовывание

10. Нарезка

22. Сверловка

10. Пломбирование

11. Навивка

23. Смазывание

11. Склеивание

22. Распломбирование

12. Отрубка

24. Шабровка

12. Стопорение

23. Развинчивание

Ключевые слова

Наименование ключевого слова

Балансировать

Нарезать

Расшплинтовать

Базировать

Навить

Разобрать

Гнуть

Нанести

Распломбировать

Г равировать

Опилить

Расштифтовать

Завить

Отрубить

Сверлить

Застегнуть

Очистить

Смазать

Закрепить

Отрезать

Свинтить

Запрессовать

Править

Склеить

Зачистить

Притереть

Собрать

Застопорить

Пломбировать

Установить

Зенковать

Полировать

Центровать

Калибровать

Разметить

Шабрить

Кернить

Разрезать

Шплинтовать

Контрить

Развинтить

Довести

Клепать

Развальцевать

Таблица 17

Наименования обрабатываемой поверхности, конструктивных элементов, предметов производства

Наименование предметов производства

полное

сокращенное

полное

сокращенное

Буртик

Бурт.

Отверстие

Отв.

Выточка

Выт-ка

Паз

-

Деталь

Дет.

Поверхность

Поверхн.

Заготовка

Заг-ка

Резьба

Р-ба

Изделие

Изд.

Ступень

Ступ.

Контур

К-р.

Сфера

-

Конус

Кон

Торец

Т-ц

Лыска

Л-ка

Фаска

Ф-ка

Таблица 18

Дополнительная информация

Наименование дополнительной информации

полное

сокращенное

полное

сокращенное

Согласно чертежу

Согл. черт.

Обеспечивая

прилегание

Обеспеч. прилег.

Согласно эскизу

Согл. эск.

Обеспечивая па­раллельность

Обеспеч парал.

По разметке

По разм.

По трафарету

По траф.

По шаблону

По шабл.

С точностью

С точн.

По реперным точкам

По реперн. тчк.

Обеспечивая

герметичность

Обеспеч. гер - мет.

По оси XY

-

От краски

-

От ржавчины

От ржавч.

Примеры записи операций и переходов

Запись операции и перехода

полная

сокращенная

Базировать изделие, выдерживая размеры по X-..., Y-..., Z-....

Базировать изделие по оси X-..., Y - ..., Z - Базировать изделие согласно чертежу

Гнуть деталь, выдерживая размеры 1 и 2

Гнуть деталь в размеры (1) и (2) Гнуть деталь согл. эскизу

Клепать детали 1 и 2, выдерживая размеры (2) и (3)

Клепать детали 1 и 2

Маркировать деталь, выдерживая размеры (1) и (2)

Маркировать деталь согласно эскизу

Нарезать резьбу, выдерживая размер

Нарезать резьбу (1) Нарезать резьбу

Опилить заготовку, выдерживая размеры (1), (2) и (3).

Опилить заготовку согласно эскизу

Разметить деталь, выдерживая раз­меры (1), (2) и (3).

Разметить детали согласно чертежу

Разрезать заготовку, выдерживая l = 20, b = 35

Разрезать заготовку согласно чертежу

Сверлить отверстие, выдерживая размеры (1) и (2)

Сверлить отверстие 1

ПРОИЗВОДСТВО СВАРНЫХ КОНСТРУКЦИЙ

Порядок изготовления чертежей общих видов приспособления

1. Вычерчивают цветным карандашом контур собираемого из­делия в двух-трех проекциях на значительном расстоянии друг от друга с тем, чтобы поместились проекции приспособления. 2. Чертят опоры, упоры, пальцы и другие фиксирующие …

Проектирование и модернизация приспособлений

Сварочные приспособления проектируются в основном по мето­дам, аналогичным методам проектирования приспособлений для меха­нической обработки, однако от последних они отличаются способами фиксирования и закрепления деталей и изделий. Рассмотрим основ­ные из них: …

Требования к сварочным приспособлениям

К конструкциям сварочных приспособлений предъявляется це­лый ряд требований: • удобство в эксплуатации (предполагает доступность к местам установки деталей, зажимным устройствам и устройствам управления, местам наложения прихваток и сварных швов, удобные …

Как с нами связаться:

Украина:
г.Александрия
тел./факс +38 05235  77193 Бухгалтерия
+38 050 512 11 94 — гл. инженер-менеджер (продажи всего оборудования)

+38 050 457 13 30 — Рашид - продажи новинок
e-mail: msd@msd.com.ua
Схема проезда к производственному офису:
Схема проезда к МСД

Партнеры МСД

Контакты для заказов шлакоблочного оборудования:

+38 096 992 9559 Инна (вайбер, вацап, телеграм)
Эл. почта: inna@msd.com.ua