Луцк

Самый опытнейший переводчик Универсиады подарил Музею форму переводчика

В первом в мире Музее Универсиады сохранится уникальный экспонат – форма переводчика XXVII Всемирной летней Универсиады 2013 года в Казани. Подарок от всех переводчиков ведущего бюро переводов Рф «ТрансЛинк», работавших на  крупнейшем международном спортивном событии лета, преподнес  Сергей Николаевич Емельянов, самый опытнейший из собственных коллег.
Сергей Николаевич Емельянов – переводчик с испанского языка со стажем. Ровно 40 годов назад, будучи студентом столичного университета, Сергей Емельянов принял роль в первой в собственной жизни Универсиаде 1973 года в Москве. В то время начинающий переводчик был прикреплен к делегации Пуэрто-Рико и отвечал за устный поочередный перевод. На Универсиаде в Казани Сергей Николаевич был уже совершенно в другом качестве: он работал лишь на самых ответственных мероприятиях – конференциях FISU – спецом по синхронному переводу.  По словам свидетеля,  обе Универсиады соединили дух спорта, дружбы, хотя масштаб мероприятия вырос существенно. "Качество перевода также стало принципно выше. Я уже не говорю об наслаждении работать на современном оборудовании для синхронного перевода, которое предоставил ТрансЛинк.", — поделился впечатлениями Сергей Емельянов.
Хранитель музея Эльвира Шарапова обрадовалась подарку: «Отрадно, что посреди экспонатов нашего музея появилась форма переводчика Универсиады 2013 – футболка и напульсник. Полный набор уже занял достойное, колоритное видное место. Уверена, он вдохновит многих на исследование зарубежных языков!»
Справка о компании:
«ТрансЛинк» — это команда экспертов, которая предоставляет весь комплекс переводческих услуг и соединяет воединыжды внутри себя переводчиков из различных городов Рф, государств СНГ и далекого зарубежья.
«ТрансЛинк» — официальный переводчик проекта Сахалин-2, мероприятий Большой восьмерки (G8), XII Петербургского интернационального экономического форума, Евровидения-2009, 42-го Глобального конгресса Интернациональной Маркетинговой Ассоциации, Универсиады-2013.
В 2012 году агентство «ТрансЛинк» прошло ресертификационный аудит на соответствие требованиям интернационального эталона ISO 9001 и прошло сертификацию по европейскому эталону EN 15038.

Добавить комментарий

Луцк

Строители

В протяжении всей нашей жизни мы строим. Строим дела, время от времени, близкого человека), планы, лица, глазки, свое будущее, собственное счастье. Даже путь, который выбирает для собственных людей правительство, можно именовать строем. А все поэтому, что строить

Популярно о станциях чистки бытовых сточных вод

Отходы жизнедеятельности человека неминуемы, но они должны попадать в окружающую среду исключительно в концентрациях, неопасных для людской жизни. В особенности это относится к аква ресурсам.Как очищали бытовые сточные воды в древности?В старых городках тоже существовали

6 правил делового этикета Джен Ягер

Относительно правил делового этикета существует величавое огромное количество разных материалов, в том числе научно-исследовательских. Мы желали бы тормознуть на 6 главных заповедях этикета, сформулированных американкой Джен Ягер. 1. Делайте все вовремяЗапоздания

Как с нами связаться:

Украина:
г.Александрия
тел./факс +38 05235  77193 Бухгалтерия
+38 050 512 11 94 — гл. инженер-менеджер (продажи всего оборудования)

+38 050 457 13 30 — Рашид - продажи новинок
e-mail: msd@msd.com.ua
Схема проезда к производственному офису:
Схема проезда к МСД

Партнеры МСД

Контакты для заказов шлакоблочного оборудования:

+38 096 992 9559 Инна (вайбер, вацап, телеграм)
Эл. почта: inna@msd.com.ua