Шрифт, верстка, дизайн
Особенности набора на разных языках
]/1ногие языки используют комплекты знаков латиницы, но по-разному. Не совпадают правила применения пробелов, знаков препинания, и в целом типографические идиомы меняются в зависимости от языка, на котором выполняется набор. В большинстве случаев это касается редактирования, но для наборщика (верстальщика) важно избежать возможных опечаток (typos), если даже они не помечены в рукописи.
Процесс рекламирования товаров и услуг сложный и творческий. От успешности рекламной кампании может зависеть очень многое. Как минимум судьба вложенных в нее финансовых средств. Именно поэтому среди широкого комплекса предложений, …
Кожна дитина повинна мати свій власний простір, облаштований відповідно до її уподобань та вікових потреб. Найперше, особиста кімната має бути безпечною та зручною. Створена в ній атмосфера малюку повинна подобатись, …
Принять решение о том, какие именно пикселы4" станут частью знака, достаточно сложно. PostScript - интерпретатор рассматривает всю страницу как сетку пикселов. Процесс, с помощью которого очертание знака накладывается на такую …