ОСОБЕННОСТИ ЭКСПОРТНЫХ КОНТРАКТОВ

Ошибки, допускаемые при заключении внешнеэкономических сделок

Вступая в переговоры с зарубежным партнером о заключении дого­вора, российские предприниматели нередко не проверяют ни правово­го статуса партнера (что юридически он собой представляет, где заре­гистрирован, каков объем его правоспособности) , ни его финансового положения и коммерческой репутации, ни полномочий его представи­теля на заключение контракта. В ряде случаев это приводит к невоз­можности получить оплату за поставленные экспортные товары или добиться возврата выплаченных сумм за импортные товары, которые либо вообще не были поставлены, либо поставлены не в полном объе­ме или с существенными недостатками. В таких случаях безуспешны­ми оказываются попытки найти зарубежного партнера для вручения ему исковых материалов и повестки о вызове его в арбитраж.

Иногда в договорах либо вообще не указывались юридические адреса сторон, либо содержался фиктивный юридический адрес за­рубежного партнера, либо вместо него имелся почтовый адрес для направления корреспонденции до востребования.

При анализе текста договора, представленного истцом в арбитраж по одному из споров, выяснилось, что в преамбуле договора наиме­нование зарубежного партнера отличается от указанного в разделе "Юридические адреса сторон". Как оказалось, фирма под наименова­нием, указанным в преамбуле договора, не зарегистрирована в торго­вом реестре и соответственно не признается юридическим лицом страны, названной в качестве места ее нахождения. Та же фирма, юридический адрес которой указан в договоре, категорически отри­цала, что ею заключен с истцом договор.

При составлении договора нередко не учитывается, что отношения сторон определяются не только условиями договора, но и нормами применимого права. Несоответствие договора или какого-либо его условия императивным предписаниям закона приводило к признанию договора в целом или соответствующего его условия недействитель­ным (например, при несоблюдении формы договора или изменений и дополнений к нем/). Для российского предпринимателя зачастую неожиданным оказывалось, что пробел контракта восполняется с по­мощью норм применимого права, когда в договоре отсутствует условие по какому-либо вопросу. При рассмотрении одного из споров россий­ский покупатель, возражая против требования зарубежного продавца о возмещении ему убытков, вызванных нарушением договора покупа­телем, заявил, что он должен быть освобожден от ответственности, по­скольку договор предусматривает лишь положения об ответственности продавца. Не всегда принимается во внимание и то, что имеются суще­ственные расхождения в решении одних и тех же вопросов в праве раз­ных государств, а потому необходимо знать, правом какого из них бу­дут регулироваться отношения по конкретному контракту.

Встречаются противоречия между отдельными условиями дого­вора, и нередко сами условия формулируются недостаточно четко, а порой просто двусмысленно, что вызывает споры при их толкова­нии. Между тем то или иное толкование таких условий может обой­тись одной из сторон очень дорого (в десятки, а в отдельных случаях и в сотни тысяч долларов США).

Далеко не всегда совпадают тексты договоров, составленные на двух языках с указанием, что оба текста имеют одинаковую силу. Нередко в таких случаях каждая из сторон исполняет договор, ру­ководствуясь только текстом на своем родном языке. Когда же устанавливаются расхождения в текстах, возникают споры, при разрешении которых одна из сторон заявляет, что, если бы она мо­гла в момент заключения договора допустить возможность толко­вания соответствующего условия в редакции, вытекающей-из тек­ста на другом языке, она вообще не заключила бы данный контракт.

При формулировании условия об обстоятельствах, освобож­дающих от ответственности (так называемых "форс мажорных огово­рок"), нередко не учитывались последствия той или иной формулиров­ки, что приводило к снижению или повышению имущественной ответственности соответствующей стороны договора. Например, при включении в контракт оговорки, предусматривающей конкретный пе­речень обстоятельств, наступление которых освобождает от ответ­ственности при нарушении обязательства, арбитраж принимал реше­ния о взыскании со стороны убытков, явившихся следствием обстоятельств, находившихся вне ее контроля, если они не были пре­дусмотрены перечнем, содержавшимся в договоре.

Имели место и случаи, когда в договоре недостаточно четко фор­мулировалось условие о порядке разрешения споров.

Наряду с очень краткими договорами, содержащими минимум условий, нередко заключаются многостраничные, очень подробные контракты, предусматривающие значительное число дополнитель­ных условий. В то же время анализ многостраничных контрактов не всегда учитывает интересы сторон, поскольку часто такие контрак­ты составлены по трафарету, недостаточно учитывающему вид това­ра, являющегося предметом купли-продажи. Практически одина­ковые условия предусматриваются как в отношении всех видов массовых продовольственных и промышленных товаров, так и в от­ношении машин и оборудования. Договоры примерно одинакового содержания составляются независимо от того, с партнером из какой страны они заключаются, и без учета применимого права. При со­ставлении договоров редко используются ссылки на принятые в международной торговле стандартные условия купли-продажи.

Россия с 1 сентября 1991 г. является участницей Конвенции ООН о договорах международной купли-продажи товаров (Вена, 1980 г.). Поэтому важно определить, будут ли подлежать применению к отноше­ниям по заключаемому контракту положения Венской конвенции. Венская конвенция предоставляет сторонам право исключить ее приме­нение, или отступить от любого из ее положений, или изменить его дей­ствие. Исключение прямо предусмотрено лишь по одному вопросу: сто­ронам не предоставлено такого права в отношении правила об обязательности соблюдения письменной формы, когда коммерческое предприятие одной из сторон конкретного контракта находится в госу­дарстве, сделавшем специальное заявление о том, что его национальное законодательство требует соблюдения письменной формы при заключе­нии контрактов, их изменении или прекращении соглашением сторон. Для российских предпринимателей это положение имеет первостепен­ное значение, учитывая, что именно таковы требования российского за­конодательства применительно к внешнеэкономическим сделкам.

В последнее время появилось немало публикаций о составлении внешнеторговых контрактов купли-продажи. Наряду с полезной ин­формацией в них нередко содержатся универсальные рекомендации, которые пригодны для использования при составлении любых кон­трактов, независимо от вида товаров, характера внешнеторговых опе­раций (экспорт или импорт), применимого национального права. В ряде случаев такие договоры содержат устаревшие сведения о дей­ствующем в России и за рубежом законодательстве и о документах, применяемых в международной торговле. Не учитываются или не пол­ностью учитываются и международные договоры, в которых участвует Россия. Забызается, что в современной международной торговле кон­тракты зачастую заключаются путем обмена письмами, телексами, те­леграммами. Не всегда принимается во внимание, что при определе­нии подходов к ведению переговоров и составлению контрактов необходимо руководствоваться общепринятым правилом о соблюде­нии добросовестности в международной торговле. Чтобы не допустить серьезных ошибок при составлении контракта, целесообразно про­являть осторожность в использовании подооных публикаций.

ОСОБЕННОСТИ ЭКСПОРТНЫХ КОНТРАКТОВ

Таможенная ревизия

Таможенные органы проводят таможенную ревизию — проверку факта выпуска товаров, а также достсверности сведений, указанных в таможенной декларации и иных документах, представляемых при та­моженном оформлении, путем сопоставления этих сведений сданными …

Экспорт

Корыийчук Г. А. Экспорт, как уже говорилось выше, — это сложный процесс, и без предварительного "теоретического" ознакомления с этой про­цедурой не обойтись. Экспорт — это вывоз товаров, работ, услуг, результатов …

Паспорт сделки

Материалами валютного контроля в случае осуществления валют­ной операции признаются подборка документов, формируемая в целях учета валютных операций — досье по паспорту сделки. Паспорт сдел­ки — досье, открываемое в уполномоченном банке …

Как с нами связаться:

Украина:
г.Александрия
тел./факс +38 05235  77193 Бухгалтерия

+38 050 457 13 30 — Рашид - продажи новинок
e-mail: msd@msd.com.ua
Схема проезда к производственному офису:
Схема проезда к МСД

Партнеры МСД

Контакты для заказов оборудования:

Внимание! На этом сайте большинство материалов - техническая литература в помощь предпринимателю. Так же большинство производственного оборудования сегодня не актуально. Уточнить можно по почте: Эл. почта: msd@msd.com.ua

+38 050 512 1194 Александр
- телефон для консультаций и заказов спец.оборудования, дробилок, уловителей, дражираторов, гереторных насосов и инженерных решений.